Translation Info: beck | blakney | byrn | feng | ganson | gnl | hansen | legge | mccarroll | mcdonald | merel | merel2 | mitchell | muller | rosenthal |
| all Prev Next | Chapter 31 All Translations . beck . blakney . byrn . feng . ganson . gnl . hansen . legge . mccarroll . mcdonald . merel . merel2 . mitchell . muller . rosenthal . | headers Prev Chapter Chapter 31 Next Chapter |


beck

War and Peace
Weapons are tools of destruction hated by people.
Therefore followers of the Way never use them.
In peace leaders favor the creative left.
In war they favor the destructive right.

Weapons are tools of destruction,
not used by good leaders.
When their use cannot be avoided,
the best policy is calm restraint.

Even in victory there is no glory.
Those who celebrate victory delight in slaughter.
Those who delight in slaughter
will not be successful leaders.
The killing of many should be mourned with sorrow.
A victory should be celebrated with funeral ceremonies.
blakney

Weapons at best are tools of bad omen ...

Weapons at best are tools of bad omen,
Loathed and avoided by those of the Way.

In the usage of men of good breeding,
Honor is had at the left;
Good omens belong on the left
Bad omens belong on the right;
And warriors press to the right!
When the general stands at the right
His lieutenant is placed at the left.
So the usage of men of great power
Follows that of the funeral rite.

Weapons are tools of bad omen,
By gentlemen not to be used;
But when it cannot be avoided,
They use them with calm and restraint.
Even in victory's hour
These tools are unlovely to see;
For those who admire them truly
Are men who in murder delight.

As for those who delight to do murder,
It is certain they never can get
From the world what they sought when ambition
Urged them to power and rule.

A multitude slain!- and their death
Is a matter for grief and for tears;
The victory after a conflict
Is a theme for a funeral rite.
byrn

Fine weapons are instruments of evil as soldiers can be: quite ill-omened things, often hated.
Those with fine dao turn away from weapons that are most often hated.
The gentleman favours the left hand side among people in peace; peace people are of good birth. In a fair peace the symbolic left is the place of honour. Yes, a good ruler honours the left and its good omens when at home, but in war this is reversed: On military occasions he favours the right side as the place of war honour. And so he honours the right of bad omens.
The durable, even when he conquers, does hardly regard weapons as lovely things. Weapons and soldiers can be bad and evil-doing tools. They're not often the tools of the gentleman and good ruler.
To hold them dear means to delight in them, and so to delight in slaughter of men.
And he who delights in the slaughter of men will never get what he looks for out of those that live and function under heaven. In ugly victory there's no beauty,
and who calls it handsome perhaps preaches slaughter.
Use of soldiers [and police] can't be helped, best policy is calm restraint.
Who delights in the slaughter of men wont succeed, wont succeed in ruling the world; and slaying of multitudes should be mourned.
A host that has slain men had better be received with grief and mourning rites; he that has conquered in battle had better be received and celebrated with some mournful funeral custom.. A victory is the grand occasion for funerals.

feng

Good weapons are instruments of fear; all creatures hate them.
Therefore followers of Tao never use them.
The wise man prefers the left.
The man of war prefers the right.

Weapons are instruments of fear; they are not a wise man's tools.
He uses them only when he has no choice.
Peace and quiet are dear to his heart,
And victory no cause for rejoicing.
If you rejoice in victory, then you delight in killing;
If you delight in killing, you cannot fulfill yourself.

On happy occasions precedence is given to the left,
On sad occasions to the right.
In the army the general stands on the left,
The commander-in-chief on the right.
This means that war is conducted like a funeral.
When many people are being killed,
They should be mourned in heartfelt sorrow.
That is why a victory must be observed like a funeral.
ganson

War Is Evil

Weapons are tools of destruction
avoided by followers of Tao.
The citizen favors the creative in time of peace;
the citizen favors the destructive in time of war.

Weapons are tools of destruction
not used by people of dignity,
but when their use cannot be avoided,
the best policy is calm restraint.

There is no beauty in victory.
Whoever calls it so delights in slaughter.
Whoever delights in slaughter is not fit to rule.
gnl

Armies
Armies are tools of violence;
They cause men to hate and fear.
The sage will not join them.
His purpose is creation;
Their purpose is destruction.

Weapons are tools of violence,
Not of the sage;
He uses them only when there is no choice,
And then calmly, and with tact,
For he finds no beauty in them.

Whoever finds beauty in weapons
Delights in the slaughter of men;
And who delights in slaughter
Cannot content himself with peace.

So slaughters must be mourned
And conquest celebrated with a funeral.

hansen

Military Strategies as Guides
In general, splendid martial force
is an inauspicious artifact.
Among natural kinds some eschew them.
Hence some guides don't place them.
If the 'superior gentleman' is in place then we value the left.
If we use martial force then we value the right.
Martial force
is an inauspicious artifact.
It is not an artifact of the 'superior gentleman.'
When you have no choice and use it,
deem detachment the better attitude.
When victorious don't treat it as glorious.
Those who glorify it--
that is to take satisfaction in killing.
If you take satisfaction in killing,
you cannot take that as filling the intent of the social world.
Auspicious affairs favor the left,
inauspicious the right.
The lower-rank general is on the left
and the higher rank on the right.
These words amount to arranging them according to the funeral rite.
Killing peoples in crowds,
we cry for them in bitter grief.
With victory in war we arrange things according to the funeral rite.
legge

Now arms, however beautiful, are instruments of evil omen,
hateful, it may be said, to all creatures. Therefore they who have
the Tao do not like to employ them.

The superior man ordinarily considers the left hand the most
honourable place, but in time of war the right hand. Those sharp
weapons are instruments of evil omen, and not the instruments of the
superior man;--he uses them only on the compulsion of necessity. Calm
and repose are what he prizes; victory (by force of arms) is to him
undesirable. To consider this desirable would be to delight in the
slaughter of men; and he who delights in the slaughter of men cannot
get his will in the kingdom.

On occasions of festivity to be on the left hand is the prized
position; on occasions of mourning, the right hand. The second in
command of the army has his place on the left; the general commanding
in chief has his on the right;--his place, that is, is assigned to him
as in the rites of mourning. He who has killed multitudes of men
should weep for them with the bitterest grief; and the victor in
battle has his place (rightly) according to those rites.
mccarroll

Weapons are ill-omened things.

Among gentle people the left side
is the place of honor when at home,
but in war the right side is the place of honor.

Weapons are not proper instruments for gentle people;
they use them only when they have no other choice.
Peace and quiet are what they value.
They do not glory in victory.
to glorify it is to delight in the slaughter of people.
Those who delight in the slaughter of people will
never thrive among all that dwell under heaven.

The army that has killed people
should be received with sorrow.
Conquerors should be received with the rites of mourning.
mcdonald

Weapons are the bearers of bad news;
all people should detest them.

The wise man values the left side,
and in time of war he values the right.
Weapons are meant for destruction,
and thus are avoided by the wise.
Only as a last resort
will a wise person use a deadly weapon.
If peace is her true objective
how can she rejoice in the victory of war?
Those who rejoice in victory
delight in the slaughter of humanity.
Those who resort to violence
will never bring peace to the world.
The left side is a place of honor on happy occasions.
The right side is reserved for mourning at a funeral.
When the lieutenants take the left side to prepare for war,
the general should be on the right side,
because he knows the outcome will be death.
The death of many should be greeted with great sorrow,
and the victory celebration should honor those who have died.
merel

Tools of Violence

Soldiers are tools of violence, feared by all;
The sage will not employ them.
His purpose is creation;
Their purpose is destruction.

Weapons are tools of violence, not of the wise man;
He uses them when there is no choice
For he values peace and tact,
And does not delight in conquest.

For who delights in conquest
Delights in the slaughter of men;
And who delights in the slaughter of men
Cannot control them.

Slaughters should be mourned
And conquest celebrated with a funeral.
merel2

Armies
Armies are tools of violence;
They cause men to hate and fear.
The sage will not join them.
His purpose is creation;
Their purpose is destruction.
Weapons are tools of violence,
Not of the sage;
He uses them only when there is no choice,
And then calmly, and with tact,
For he finds no beauty in them.
Whoever finds beauty in weapons
Delights in the slaughter of men;
And who delights in slaughter
Cannot content himself with peace.
So slaughters must be mourned
And conquest celebrated with a funeral.
mitchell

Weapons are the tools of violence;
all decent men detest them.

Weapons are the tools of fear;
a decent man will avoid them
except in the direst necessity
and, if compelled, will use them
only with the utmost restraint.
Peace is his highest value.
If the peace has been shattered,
how can he be content?
His enemies are not demons,
but human beings like himself.
He doesn't wish them personal harm.
Nor does he rejoice in victory.
How could he rejoice in victory
and delight in the slaughter of men?

He enters a battle gravely,
with sorrow and with great compassion,
as if he were attending a funeral.


muller

Sharp weapons are inauspicious instruments.
Everyone hates them.
Therefore the man of the Tao is not comfortable with them.

In the domestic affairs of the gentleman
The left is the position of honor.
In military affairs the right is the position of honor.
Since weapons are inauspicious instruments, they are not the instruments of the gentleman
So he uses them without enjoyment
And values plainness.

Victory is never sweet.

Those for whom victory is sweet
Are those who enjoy killing.
If you enjoy killing, you cannot gain the trust of the people.

On auspicious occasions the place of honor is on the left.
On inauspicious occasions the place of honor is on the right.
The lieutenant commander stands on the left.
The commander-in-chief stands on the right.
And they speak, using the funerary rites to bury them.

The common people, from whom all the dead have come
Weep in lamentation.
The victors bury them with funerary rites.
rosenthal

MAINTAINING PEACE
Weapons of war are instruments of fear,
and are abhorred by those who follow the Tao.
The leader who follows the natural way
does not abide them.

The warrior king leans to his right,
from whence there comes his generals' advice,
but the peaceful king looks to his left,
where sits his counselor of peace.
When he looks to his left, it is a time of peace,
and when to the right, a time for sorrow.

Weapons of war are instruments of fear,
and are not favoured by the wise,
who use them only when there is no choice,
for peace and stillness are dear to their hearts,
and victory causes them no rejoicing.

To rejoice in victory is to delight in killing;
to delight in killing is to have no self-being.

The conduct of war is that of a funeral;
when people are killed, it is a time of mourning.
This is why even victorious battle
should be observed without rejoicing.

010203040506070809
101112131415161718
192021222324252627
282930313233343536
373839404142434445
464748495051525354
555657585960616263
646566676869707172
737475767778798081