Translation Info: beck | blakney | byrn | feng | ganson | gnl | hansen | legge | mccarroll | mcdonald | merel | merel2 | mitchell | muller | rosenthal |
| mcdonald Prev Next | Chapter 30 All Translations . beck . blakney . byrn . feng . ganson . gnl . hansen . legge . mccarroll . mcdonald . merel . merel2 . mitchell . muller . rosenthal . | headers Prev Chapter Chapter 30 Next Chapter |


Those who lead people by following the Tao
don't use weapons to enforce their will.
Using force always leads to unseen troubles.

In the places where armies march,
thorns and briars bloom and grow.
After armies take to war,
bad years must always follow.
The skillful commander
strikes a decisive blow then stops.
When victory is won over the enemy through war
it is not a thing of great pride.
When the battle is over,
arrogance is the new enemy.
War can result when no other alternative is given,
so the one who overcomes an enemy should not dominate them.
The strong always weakened with time.

This is not the way of the Tao.
That which is not of the Tao will soon end.


010203040506070809
101112131415161718
192021222324252627
282930313233343536
373839404142434445
464748495051525354
555657585960616263
646566676869707172
737475767778798081